欧美日韩亚洲国产天堂a_成人毛片网站在线播放_中文字幕在线免费观看网址_18岁禁止黄色网站免费_成年无码按摩av片在线观看_日韩欧美亚洲国产资源_一个人看的免费视频WWW_野外激情一片视频免费毛片_欧美性国产第一网站_男人国产精品自拍

國(guó)際集裝箱如何發(fā)放和交接
How to issue and hand over international containers時(shí)間(TIME):2020-05-15 23:07:23

1.集裝箱發(fā)放和交接的依據(jù)。集裝箱的發(fā)放和交接,應(yīng)依據(jù)《進(jìn)口提貨單》、《出口訂艙單》、《場(chǎng)站收據(jù)》以及這些文件內(nèi)列明的集裝箱交付條款,實(shí)行《集裝箱設(shè)備交接單》制度。從事集裝 箱業(yè)務(wù)的單位必須憑集裝箱代理人簽發(fā)的《集裝箱設(shè)備交接單》辦理集裝箱的提箱(發(fā)箱)、交箱(還箱)、進(jìn)場(chǎng)(港)、出場(chǎng)(港)等手續(xù)。

2.交接責(zé)任的劃分。

(1)船方與港方交接以船邊為界。

(2)港方與貨方(或其代理人)、內(nèi)陸(公路)承運(yùn)人交接以港方檢查橋?yàn)榻纭?/p>

(3)堆嘗中轉(zhuǎn)站與貨方(或其代理人)、內(nèi)陸(公路)承運(yùn)人交接以堆嘗中轉(zhuǎn)站道口為界。

(4)港方、堆場(chǎng)中轉(zhuǎn)站與內(nèi)陸(鐵路、水路)承運(yùn)人交接以車皮、船邊為界。

3.進(jìn)口重箱提箱出場(chǎng)的交接。 進(jìn)口重箱提離港區(qū)、堆嘗中轉(zhuǎn)站時(shí),貨方(或其代理人)、內(nèi)陸(水路、公路、鐵路)承運(yùn)人應(yīng)持海關(guān)放行的《進(jìn)口提貨單》到集裝箱代理人指定的現(xiàn)場(chǎng)辦理處辦理集裝箱發(fā)放手續(xù)。

集裝箱代理人依據(jù)《進(jìn)口提貨單》、集裝箱交付條款和集裝箱運(yùn)輸經(jīng)營(yíng)人有關(guān)集裝箱及其設(shè)備使用和租用的規(guī)定,向貨方(或其代理人)、內(nèi)陸承運(yùn)人簽發(fā) 《出場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接單》和《進(jìn)場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接單》。貨方、內(nèi)陸承運(yùn)人憑《出場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接單》到指定地點(diǎn)提取重箱,并辦理出場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接;憑 《進(jìn)場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接單》將拆空后的集裝箱及時(shí)交到集裝箱代理人指定的地點(diǎn),并辦理進(jìn)場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接。

4.出口重箱交箱(收箱)、進(jìn)場(chǎng)的交接。 出口貨箱進(jìn)入港區(qū),貨方、內(nèi)陸承運(yùn)人憑《集裝箱出口裝箱單》或《場(chǎng)站收據(jù)》、《進(jìn)場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接單》到指定的港區(qū)交付重箱,并辦理進(jìn)場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接。 指定的港區(qū)依據(jù)《出口集裝箱預(yù)配清單》、《進(jìn)場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接單》、《場(chǎng)站收據(jù)》收取重箱,并辦理進(jìn)場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接。

5.空箱的發(fā)放和交接。 空箱提離港區(qū)、堆嘗中轉(zhuǎn)站時(shí),提箱人(貨方或其代理、內(nèi)陸承運(yùn)人)應(yīng)向集裝箱代理人提出書面申請(qǐng)。集裝箱代理人依據(jù)《出口訂艙單》、《場(chǎng)站收據(jù)》或《出口 集裝箱預(yù)配清單》向提箱人簽發(fā)《出場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接單》或《進(jìn)場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接單》。提箱人憑《出場(chǎng)集裝箱交接單》到指定地點(diǎn)提取空箱,辦理出場(chǎng)集裝箱設(shè) 備交接,憑《進(jìn)場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接單》到指定地點(diǎn)交付集裝箱,并辦理進(jìn)場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接。

6.收、發(fā)箱地點(diǎn)應(yīng)履行的手續(xù)。 指定的收、發(fā)箱地點(diǎn),憑集裝箱代理人簽發(fā)的《集裝箱設(shè)備交接單》受理集裝箱的收、發(fā)手續(xù)。憑《出場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接單》發(fā)放集裝箱,并辦理出場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接手續(xù);憑《進(jìn)場(chǎng)集裝箱設(shè)備交接單》收取集裝箱,并辦理設(shè)備交接。


1. Basis of container distribution and handover. The issuance and handover of containers shall be carried out in accordance with the "import bill of lading", "export booking list", "station receipt" and the container delivery terms listed in these documents. The unit engaged in container business must handle the procedures of container lifting (delivery), delivery (return), entry (port), exit (port) and so on with the container equipment handover form issued by the container agent.

2. Division of handover responsibilities.
 (1) The boundary between the ship side and the port side is the ship side.
 (2) The handover between the port side and the cargo side (or its agent) and the inland (highway) carrier shall be bounded by the inspection bridge of the port side.
 (3) The crossing between the terminal and the cargo (or its agent) and inland (highway) carrier shall be defined as the crossing of the terminal.
 (4) The handover between the port, yard transfer station and inland (railway, waterway) carrier is bounded by the wagon and ship side.

3. Delivery of imported heavy boxes and suitcases. When the import heavy containers are lifted out of the port area and the stacking and tasting transfer station, the cargo side (or its agent) and the inland (waterway, highway, railway) carrier shall go to the site designated by the container agent to handle the container distribution formalities with the import bill of lading released by the customs.

The container agent shall, in accordance with the import bill of lading, the delivery terms of the container and the provisions of the container transport operator on the use and lease of the container and its equipment, issue to the cargo (or its agent) and the inland carrier the delivery list of the outbound container equipment and the delivery list of the inbound packing equipment. The cargo side and inland carrier shall pick up the heavy containers at the designated place and handle the equipment handover of the exit containers by virtue of the equipment handover sheet of the exit containers; the empty containers shall be delivered to the designated place of the container agent in time by virtue of the equipment handover sheet of the entry containers and handle the equipment handover of the entry containers.

4. Delivery (receiving) of export heavy containers and handover to the site. When the export containers enter the port area, the cargo side and the inland carrier shall deliver the heavy containers to the designated port area with the container export packing list, the receipt of the station and the equipment handover list of the entry containers, and handle the equipment handover of the entry containers. The designated port area shall collect the heavy containers according to the list of export container pre allocation, the equipment handover sheet of entry containers and the receipt of the station, and handle the equipment handover of entry containers.

5. Distribution and handover of empty containers. When empty containers are lifted out of the port area or the stacking and tasting transfer station, the carrier (cargo party or its agent, inland carrier) shall submit a written application to the container agent. The container agent shall issue the outbound container equipment handover sheet or inbound container equipment handover sheet to the container carrier according to the export booking sheet, station receipt or export container pre allocation list. The carrier shall pick up the empty containers at the designated place with the delivery form of outbound containers, handle the delivery of outbound container equipment, deliver the containers at the designated place with the delivery form of inbound container equipment, and handle the delivery of inbound container equipment.

6. Procedures to be performed at the place of receipt and delivery. The designated place of receiving and sending containers shall accept the procedures of receiving and sending containers by presenting the container equipment handover form issued by the container agent. The containers shall be issued according to the delivery list of outbound container equipment, and the delivery procedures of outbound container equipment shall be handled; the containers shall be collected according to the delivery list of inbound container equipment, and the delivery of equipment shall be handled.

國(guó)內(nèi)助孕哪家最好 本地助孕公司 助孕媽媽費(fèi)用 美國(guó)的助孕多少費(fèi)用 助孕可信嗎 助孕費(fèi)用咨詢 助孕怎么操作 國(guó)內(nèi)最好的助孕機(jī)構(gòu) 助孕市場(chǎng)價(jià) 可以助孕包成功的公司 助孕成功的機(jī)率 做助孕能生男孩嗎 助孕最權(quán)威醫(yī)院 最正規(guī)的助孕公司 助孕流程是什么 助孕媽媽在哪里找 中國(guó)合法的助孕公司 助孕需要什么體儉 助孕的成功率多高 什么叫助孕產(chǎn)子

上一條:貨運(yùn)代理的13種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)
下一條:憑文字說(shuō)明的品質(zhì)表示
版權(quán)所有@2023 Copyright 東莞市利澤斯進(jìn)出口有限公司 (Dongguan Liser Import and Export Limited) 粵ICP備20023190號(hào)

國(guó)內(nèi)助孕哪家最好 本地助孕公司 助孕媽媽費(fèi)用 美國(guó)的助孕多少費(fèi)用 助孕可信嗎 助孕費(fèi)用咨詢 助孕怎么操作 國(guó)內(nèi)最好的助孕機(jī)構(gòu) 助孕市場(chǎng)價(jià) 可以助孕包成功的公司 助孕成功的機(jī)率 做助孕能生男孩嗎 助孕最權(quán)威醫(yī)院 最正規(guī)的助孕公司 助孕流程是什么 助孕媽媽在哪里找 中國(guó)合法的助孕公司 助孕需要什么體儉 助孕的成功率多高 什么叫助孕產(chǎn)子

18998081230

+微信咨詢